Перевод "Chinese chess" на русский
Произношение Chinese chess (чайниз чэс) :
tʃaɪnˈiːz tʃˈɛs
чайниз чэс транскрипция – 31 результат перевода
Look!
Foreigners can play Chinese chess
Chinese can play foreigners' games, too!
Смотри!
Иностранцы умеют играть в китайские шахматы.
Китайцы тоже умеют играть в иностранные игры!
Скопировать
They have a man at Golden Wonder, farts in a bag for you.
Real Chinese inventions include the abacus, chess, the decimal system, drilling for oil, fireworks, the
negative numbers, the parachute, printmaking, relief maps, rudders, seismographs, stirrups, the suspension bridge, the umbrella, the water pump and whisky.
У них есть человек в "Golden Wonder", пукающий в ваш пакет чипсов.
В действительности китайские изобретения это счёты, шахматы, десятичная система, добыча нефти, фейерверки, рыболовная катушка, огнемёт, вертолёт, хомут, железный плуг, лак, механические часы, воздушные шары, отрицательные числа, парашют, эстамп, топографические карты,
руль, сейсмографы, стремя, подвесной мост, зонт, водяной насос и виски.
Скопировать
Look!
Foreigners can play Chinese chess
Chinese can play foreigners' games, too!
Смотри!
Иностранцы умеют играть в китайские шахматы.
Китайцы тоже умеют играть в иностранные игры!
Скопировать
Foo yung has got nothing to do with what's in that dish.
So you're not only a chess master, you're a Chinese language specialist.
Level two Mandarin at Cambridge night school.
Фу Йон - даже название неправильное.
А ты не только шахматист, но ещё и знаток китайского?
- Я изучал китайский в Кембридже.
Скопировать
The last passer-by of the night on the Notre-Dame square, and on a street in Amsterdam, the first of the day.
Everyone is already on the English Promenade but only one Chinese on the Great Wall.
The fountains of the Estonian Villa and Rome begin to flow at the same time, the pretty nymphs of the Piazza Esedra.
Последние ночные прохожие у паперти Нотр-Дама и первые дневные — на улице Амстердам.
Куча людей на променаде Английской набережной, и единственный китаец — на променаде Китайской (стены).
Фонтаны Виллы д'Эсте начинают струиться в тот же час, что и римские, прекрасные нимфы Пьяцца Эзедра.
Скопировать
Lottery in Cuba, lottery in Lisbon, and for this Japanese, his little personal lottery: the Pachinko
Some Chinese go to a meeting.
Some Koreans go to a meeting.
Лотерея на Кубе, лотерея в Лиссабоне, и своя маленькая лотерея у японцев: Пачинко.
Китайцы идут на митинг.
Корейцы идут на митинг.
Скопировать
She'd heard that P... was dead and thought that once here, it would all be easy.
And I tell him it's all Chinese to me.
Cold.
Она слышала, что Дик умер, и подумала, что может что-то выяснить.
Я отвечаю, что за мной весь Китай.
Холодно.
Скопировать
He confirmed that there was a villa and offered to take me there for two million old francs.
America, where, in his own idealistic way, he'd help finance a mercenary army to eliminate Jews, blacks, Chinese
If you had to die... would you rather be warned or die suddenly?
Он также знал про виллу. Он соглашался отвезти меня туда за 20 тысяч франков - достаточно, чтобы улететь в Южную Америку.
Будучи идеалистом, он собирался заплатить армии наёмников, которые уничтожили бы евреев, чёрных, китайцев и индейцев.
Если бы вы собрались умирать, вы бы хотели знать об этом заранее?
Скопировать
With tigers of paper!
You wanted to threaten me with Chinese tactics, huh?
- Away!
? Бумажные тигры!
Вы хотели испугать меня китайской тактикой, ха?
- Прочь!
Скопировать
I've never really believed in your so-called business.
I have to go to a sale, track down a silent partner, a collector of Chinese antiques.
He's financing a gallery for me.
Я вообще не верю, что ты занимаешься делами.
Я должен присутствовать при одной продаже, присмотреться к одному коллекционеру китайских древностей.
Он хочет финансировать мою галерею живописи.
Скопировать
- Only because my tourists prefer to stay in bed longer.
- You have organised no swimming, no table tennis and no chess tournament.
- Do i have to?
- Потому что коллеги хотят выспаться.
- Вы не организовали ни соревнований по плаванию, ни командного тенниса, ни турнира по шахматам.
- А что, я должен?
Скопировать
- I need to organise for you:
a table tennis, chess and swimming.
Would you like to participate?
- Мне нужно организовать ваш досуг:
настольный теннис, шахматы и плавание.
Хотите участвовать?
Скопировать
You were saying you'll have no trouble explaining it.
My friend is obviously Chinese.
I see you've noticed the ears.
Вы говорили, что сможете все объяснить.
Мой друг, конечно же, китаец.
Вижу, вы заметили уши.
Скопировать
When I was a boy, my father would say, "Champagne is to adults as milk is to kids."
Do you know why the Chinese never use this little finger?
Because it's mine.
Когда я был маленьким, отец мне сказал - шампанское - это молоко для больших дяденек.
Знаете, почему китайцы не пользуются этим мизинцем?
Потому, что он мой.
Скопировать
Who knows?
You may be able to beat your next captain at chess.
Kirk, out.
Как знать?
Может, обыграете нового капитана в шахматы.
Конец связи.
Скопировать
Kirk, out.
Chess.
Jame.
Конец связи.
Шахматы.
Джейми.
Скопировать
- Explain.
They're gonna lop off the captain's professional head, and you're sitting here playing chess with a computer
That is true.
- Объясните.
Капитану грозит профессиональная смерть. А вы играете в шахматы с компьютером?
Совершенно верно.
Скопировать
Exactly.
I programmed it myself for chess some months ago.
The best I should have been able to obtain was a draw.
Именно.
Несколько месяцев назад я написал программу для шахмат.
В лучшем случае, мне удавалось сыграть вничью.
Скопировать
After due consideration, the general court-martial has reconvened onboard the Enterprise.
How many games of chess did you win from the computer, Mr. Spock?
Five in all.
После обсуждения трибунал собрался на борту "Энтерпрайза".
Сколько партий вы выиграли у компьютера, мистер Спок?
Пять партий. - Это необычно?
Скопировать
- Affirmative. Why?
I personally programmed the computer for chess months ago.
I gave the machine an understanding of the game equal to my own.
Почему?
Я лично написал программу для шахмат несколько месяцев назад.
Принципы понимания игры у машины идентичны моим.
Скопировать
Oh, did you hear that ?
Chinese ?
And ? ...
О, вы это слыхали?
А ты бы любил меня, будь я... китаянкой?
Возможно...
Скопировать
You mean China?
I'm the mistress of a Chinese right now.
I told him I'm an orphan, so...
Вы имеете в виду Китай?
Я владею китайским языком.
Я сказал ему, что я сирота, так что ...
Скопировать
- But I leave no respite.
- You play chess, don't you?
- How do you know?
- Но я не предоставляю отсрочку.
- Ты играешь в шахматы, так ведь?
- Откуда ты знаешь?
Скопировать
- From paintings and folk songs.
Yes, I'm actually quite a skilful chess player.
- Not more so than me.
- Из рисунков и народных песен.
Да, я действительно вполне искусный игрок в шахматы.
- Но не больше, чем я.
Скопировать
- Not more so than me.
- Why play chess with me?
- That's my affair.
- Но не больше, чем я.
- Почему ты хочешь играть в шахматы со мной?
- Это мое дело.
Скопировать
Death came to see me this morning.
We played chess together.
The respite allows me to attend to some business.
Смерть ко мне приходила повидаться этим утром.
Мы начали шахматную партию.
Отсрочка мне дана, чтобы выполнить некоторое дело.
Скопировать
I was an assistant back then.
Oh, he could have put on Chinese eyes or a cuckold's horns.
You must admit it's surprising.
Да-да, это он.
Он был продавцом в те годы. У него вполне могли быть раскосые глаза или рога.
Он взял то, что лежало у него под рукой.
Скопировать
You know as well as I the state of my livelihood at present.
I offer classes in the Chinese classics to a handful of children and live from hand to mouth.
How could I possibly take a wife?
Вы ведь прекрасно знаете, в какой нищете я живу.
Я преподаю китайскую классику соседским детишкам и влачу свою скудную жизнь.
Как же я могу жениться?
Скопировать
I want to be alone.
Must I say it in Chinese?
- And this photo?
Я хочу быть одна.
Должна я это сказать по-китайски?
- А эта фотография?
Скопировать
You can be distracted for two minutes but no more.
Why did you send for your Chinese tea?
- There's some Chinese tea in Paris.
Я могу вас развлечь пару минут, но не больше!
Почему вы доставляете свой чай из Китая?
Китайский чай есть и в Париже. О, нет, Мартан, нет!
Скопировать
Why did you send for your Chinese tea?
- There's some Chinese tea in Paris.
- Oh no, Martin, no. You're not a poet.
Почему вы доставляете свой чай из Китая?
Китайский чай есть и в Париже. О, нет, Мартан, нет!
Какой вы не поэтичный!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Chinese chess (чайниз чэс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chinese chess для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чайниз чэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
